M

O

D

E

L

L

O

!"#$"%$#!&'!()#*')%!+%(','%-#.#!'-!/-%!(+'0%$%!&1$$#!2#(1

 

!+%,,1..%!(.#3+#.%!-1$!4%-&%!+1*!("/%.#31-.%!.%.#$1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

!(%/+#+1!&1!&7)5#*01!+%('.'%--71!&#-(!/-!)%'-!&1!$#!2#(18

!)%*-1*!&'()5#*01!%/.$1.8

 

 

 

!+/'(#*&!3%/$7!(/*!$1!4%-&!+%/*!/-1!7"#)/#.'%-!.%.#$18

!2%..%3!9'.5!&11+!&*#9-!(5#+1&!&'()5#*01!.%!0*#-.!4/$$

P L

PRODUCT DISCHARGE.

 

CARATTERISTICHE TECNICHE

 

Serbatoio in in acciaio inox AISI 304 (AISI 316 a richie-

 

sta) laminato a freddo finitura esterna satinata e finitura

 

interna BA.

 

Fondi stampati a freddo con profilo ottimizzato spessore

 

min. 1.5 mm.

 

Processo di saldatura TIG automatizzato.

 

Pulizia meccanica delle saldature.

 

Gabbia di protezione in acciaio zincato a bagno. Allog- giamento serbatoio con tamponi in gomma antivibranti. Base pallettizzata con guida-forche per carrello elevatore e transpallet manuale. A richiesta in acciaio inox AISI 304.

Impilamento: max n° 2 contenitori pieni sovrapposti.

No impilamento a pieno durante il trasporto.

No movimentazione dall’alto, anche a vuoto.

ACCESSORI A RICHIESTA

Vari tipi di raccordi rapidi o filettati Agitatori, dispositivi di lavaggio ecc Indicatori di livello Coibentazione e paistre di riscaldamento

Per i modelli non omologati possono essere effettua
te modifiche dimensionali ed equipaggiamenti speciali per ogni esigenza.

TECHNICAL FEATURES

Stainless steel cold-rolled AISI 304 tank (AISI 316 upon request), 2b finish.

Cold-forged bottom covers with op- timised shape, minimum thickness: 1.5 mm.

Robotized TIG welding process. Pic- kled and passivated seams.

Protection frame: 2 mm thickness. Hot dip galvanised steel. Tank chamber with anti-vibration rubber pads. Palletised base with fork-slot for lift truck and hand pallet-trucks. On request in steel inox AISI 304.

Stacking: maximum 2 full superim- posed containers. No movement upwards, empty as well. No filled superimposing during the transport.

ACCESSORIES UPON REQUEST

Different types of rapid fittings or nipples.

Stirrers, washing systems, etc. Level gauges.

Insulation and heating plates.

For the models, without approval, it is possible to make dimensional changes and customised equipment to meet all needs.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Réservoir en acier inox AISI 304 (AISI 316 sur demande) laminé à froid finition extérieure satinée et fi- nition intérieure BA.

Fonds moulés à froid avec profil op- timisé épaisseur minimum 1.5 mm. Procédé de soudage TIG automa- tisé. Nettoyage mécanique des soudures. Cage de protection en acier galvanisé au bain. Logement réservoir avec tampons en caou- tchouc antivibrants. Base palettisée avec guide-fourches pour chariot

élévateur et transpalette manuelle. À

la demande en acier inox AISI 304.

Empilement: max n° 2 conteneurs pleins superposés. Pas de mouve- ment par le dessus, aussi à vide. Ne superposer pas le conteneurs pleins pendant le transport.

ACCESSOIRES SUR DEMANDE

Divers types de raccords rapides ou filetés.

Agitateurs, dispositifs de lavage etc. Indicateurs de niveau

Isolation et plateaux chauffants Pour les modèles non homologués il est possible d’effectuer des modifi- cations dimensionnelles et de réali- ser des équipements spéciaux pour toute exigence.

TECHNICHE EGENSHAFTEN

Behälter aus INOX-Stahl AISI 304 (AISI 316 auf Anfrage) kalt gewalzt, externe Endbearbeitung satiniert und interne Endbearbeitung BA.

Böden kalt gestanzt mit optimiertem Profil, Dicke min. 1.5 mm. Automatisiertes TIG-Schweißverfah- ren. Mechanische Säuberung der Schweißnähte.

Schutzkäfig aus verzinktem Stahl. Sitz des Behälters mit Gummilagern gegen Vibrationen. Palettierte Basis mit Gabelführung für Gabelstapler und manuelle Gabelhubwagen. Auf Wunsch in EdelStahl AISI 304.

Stapelung: max n° 2 volle Behäl- ter übereinander. Keine Verschie- bung von das hohen, auch zu le- erem. Keine Stapelung zu vollem während der Beförderung.

ZUBEHÖR AUF ANFRAGE

Verschiedene Schnellkupplungen oder Gewindekupplungen. Rührgeräte, Reinigungsvorrichtun- gen, usw.

Füllstandanzeiger Wärmedämmung und Heizplatten. Für die nicht ge- nehmigten Modelle können Ände- rungen in den Abmessungen und Spezialausstattungen für jede Anfor- derung ausgeführt werden.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Depósito de acero inox AISI 304 (AISI 316 a petición) laminado en frío, acabado externo satinado y acabado interno BA.

Fondos moldeados en frío con perfil optimizado espesor mín. 1,5 mm. Proceso de soldadura TIG automa- tizado. Limpieza mecánica de las soldaduras.

Jaula protectora de acero galvani- zado por baño. Alojamiento depósi- to con tacos de goma antivibración. Base pallet con guía-horquillas para carretilla elevadora y transpallet manual. A solicitud de acero inoxi- dables AISI304.

Apilamiento: máx. n° 2 recipien- tes llenos superpuestos.

Ningun movimento de lo alto, tam- bién a vacío. Ningum mònton a lle- no durante todo el transporte.

ACCESORIOS OPCIONALES

Varios tipos de racores rápidos o roscados. Agitadores, dispositivos de lavado, etc. Indicadores de nivel. Aislamiento y placas calefactoras. Para los modelos no homologados pueden efectuarse modificaciones dimensionales y equipamientos especiales para cada exigencia.

M

O

D

E

L

L

O

!"#$"%$#!&'!()#*')%!+%(','%-#.#!'-!/-%!(+'0%$%!&1$$#!2#(1

 

!+%,,1..%!(.#3+#.%!-1$!4%-&%!+1*!("/%.#31-.%!.%.#$1

 

P L

 

 

 

 

!#/($#(("1-.'$!#-!1'-1*!1):1!&1*!2#('(!#-012*#)5.8

!"<$"/$#!&1!&1()#*0#!+%(')'%-#&#!1-!/-#!1(=/'-#!&1!$#!2#(18

!01(.#-,.1*!#/($#/4()5#)5.!#3!2%&1-!4;*!&'1

!+%,%!3%$&1#&%!1-!1$!4%-&%!+#*#!/-!"#)'#&%!.%.#$8

KOMPLETTE ENTLEERUNG.

 

 

 

 

EQUIPAGGIAMENTI

1Boccaporto diametro 400 mm

2Coperchio con chiusura rapida a leva (stan- dard)

3Valvola di scarico a sfera o farfalla diam.

 

max DN 50 (2”)

1

 

Valvola di sfiato in pvc

4

 

5

Targhetta dati

4

6

Tamponi in gomma.

 

 

 

5

EQUIPMENT

1400 mm. diameter manhole

2Lid with clamp closure

3Ball or butterfly outlet, max diam. DN 50 (2”)

4Pressure relief valve

5Identification plate

6Rubber pads

ÉQUIPEMENTS

3

1Ecoutille diamètre 400 mm

2Couvercle avec fermeture rapide à levier (standard)

3Vannes de vidange à bille ou papillon diam. max DN 50 (2”)

4Soupape de décharge en pvc

5Plaque signalétique

6Tampons en caoutchouc.

AUSSTATTUNGEN

1Luke Durchmesser 400 mm

2Deckel mit Schnellverschluss mit Hebel (Stan- dard)

3Auslasskugelventil oder Drosselventil Durch- messer max DN 50 (2”)

4

Entlüftungsventil aus PVC

2

 

5

Datenschild

 

6

Gummilager.

 

EQUIPAMIENTOS

1Escotilla diámetro 400 mm

2Tapa con cierre rápido de palanca (estándar)

3Válvula de descarga esférica o mariposa diám. máx. DN 50 (2”)

4Válvula de purga de pvc

5Placa de datos

6Tacos de goma.